Об издании «Современника» в 1859 году - Страница 2


К оглавлению

2

№ V. Правительственные распоряжения. – Слова, произнесенные государем императором представителям дворянского сословия во время путешествия его величества по России. – О сельских рабочих в Англии (A Treatise on the law of master and servant. By Charles Maney Smith. London, 1852). П. С. Шульца. – Библиография журнальных статей по крестьянскому вопросу. – О необходимости держаться возможно умеренных цифр при определении величины выкупа усадеб. Н. Г. Чернышевского. Этот отдел будет продолжаться и в следующем году, и, таким образом, читателям «Современника» постоянно будут представляемы – как официальный ход этого вопроса в России, так и теоретические и исторические данные, служащие к его разъяснению и выработанные современной наукой.

В прошлом и нынешнем году по разным отделам «Современника» читатели встретили произведения следующих писателей: Н. Александровича, Аникеевского, Аничкова, Березина, Боткина, Буслаева, Волгина, Глебова, Григоровича, Добролюбова, В. Елагина, Зиссермана, Карновича, Ковалевского, Колбасина, Костомарова, Курочкина. И. К. Лакиера, В, И. Ламанского, Лонгинова, А. Й. Майкова, Макашина, Д. Михаловского, М. Л. Михайлова, Некрасова, Островского, В. А. Панаева, И. И. Панаева, П. П – ва, Л. Панкратьева, Пейзена, Пекарского, Печерского, Плещеева, Полонского, Провинциала, Путинки, Салтыкова (Щедрина), Свечина, Селиванова, С. М. Соловьева, Станицкого, Стасюлевича, гр. Л. Н. Толстого, Тургенева, Успенского, Фета, Халютина, Чернышевского, П. А. Шульца, С. А. Шульца, И. Яковлева, С. П. Федорова.

Эти писатели остаются сотрудниками «Современника» и в следующем году.

Состав журнала в 1859 году будет следующий: I. Повести, романы, драматические пьесы, стихотворения, статьи по части наук и искусств, русских и иностранных писателей. П. Современное обозрение, в которое войдут:

1) Критика и библиография новых книг и замечательных журнальных статей.

2) Мелкие статьи, касающиеся современных явлений русской жизни и науки.

3) Заметки о петербургской жизни.

4) Иностранные известия.

Примечания

Условные сокращения

Аничков – Н. А. Добролюбов. Полное собрание сочинений под ред. Е. В. Аничкова, тт. I–IX, СПб., изд-во «Деятель», 1911–1912.

Белинский – В. Г. Белинский. Полное собрание сочинений, тт. I–XIII, М., изд-во Академии наук СССР, 1953–1959.

Герцен — А. И. Герцен. Собрание сочинений в тридцати томах тт. I–XXV, М., изд-во Академии наук СССР, 1954–1961 (издание продолжается).

ГИХЛ – Н. А. Добролюбов Полное собрание сочинений в шести томах. Под ред. П. И. Лебедева-Полянского, М., ГИХЛ. 1934–1941.

Гоголь – Н. В. Гоголь. Полное собрание сочинений, тт. I–XIV, М., изд-во Академии наук СССР, 1937–1952.

ГПБ – Государственная публичная библиотека им. M. E. Салтыкова-Щедрина (Ленинград).

Изд. 1862 г. – Н. А. Добролюбов. Сочинения (под ред. Н. Г. Чернышевского), тт. I–IV, СПб., 1862.

ИРЛИ – Институт русской литературы (Пушкинский дом) Академии наук СССР.

Лемке – Н. А. Добролюбов. Первое полное собрание сочинений под ред. М. К. Лемке, тт. I–IV, СПб., изд-во А. С. Панафидиной, 1911 (на обл. – 1912).

ЛН – «Литературное наследство».

Материалы – Материалы для биографии Н. А. Добролюбова, собранные в 1861–1862 годах (Н. Г. Чернышевским), т. I, М., 1890.

Писарев – Д. И. Писарев. Сочинения в четырех томах, тт. 1–4, М., Гослитиздат, 1955–1956.

«Совр.» – «Современник».

Указатель – В. Боград. Журнал «Современник» 1847–1866. Указатель содержания. М. – Л., Гослитиздат, 1959,

ЦГИАЛ — Центральный гос. исторический архив (Ленинград).

Чернышевский – Н. Г. Чернышевский. Полное собрание сочинений, тт. I–XVI, М., ГИХЛ, 1939–1953.


Впервые – «Совр.», 1858, № 10, затем в №№ 11 и 12, в отделе объявлений, без нумерации страниц, за подписью издателей журнала: И. Панаев, В. Некрасов, В собрание сочинений Добролюбова включается впервые. Авторство Добролюбова устанавливается на основании указания в его письме к И. И. Бордюгову от 13 сентября 1858 года: «…отработал свое дело в «Современнике» на сентябрь. Покончил даже с объявлением, в котором имя мое неоднократно упоминается всуе, по желанию Некрасова».

notes

Сноски

1

В нынешнем году читателями замечены были, конечно, в нашем журнале следующие статьи, посвященные вопросам этого рода: «Кавеньяк», две статьи Н. Г. Чернышевского; «Борьба партий во Франции при Людовике XVIII и Карле X», две статьи его же; «Тюрго», его же; «О новых условиях сельского быта», статья первая – Н. Г. Чернышевского; статья вторая – ***. «Очерки торговли Московского государства в XVI и XVII веке» Н. И. Костомарова; «Об обстоятельствах, обусловливающих правильность действий чиновников» И. К.; статьи об общине В. А. Панаева, Провинциала и Н. Г. Чернышевского; «Откупная система» Л. Панкратьева. Кроме того, напомним читателям статьи: «Заметки для истории крепостного права в России» Е. П. Карновича; «Польская шляхта» его же; «Польские евреи» С. С. Громеки; «Конгресс в Вашингтоне в 1857 году» Ал. Лакиера; «Нью-Йорк в 1857 году», две статьи его же; «Парижские письма» М. Л. Михайлова; «Московские купцы в XVII веке» С. M. Соловьева; «Обзор сочинений Наполеона III», статья Е. П. Карновича; «Воспитание в кадетских корпусах за полвека назад» Л. И. Халютина; «Китай и отношение к нему Европы» И. Н. Березина; «Переписка Гоголя с Ивановым», также статьи гг. Глебова, Зиссермана, Пейзена, Пекарского и др. и статьи по крестьянскому вопросу.

2

По этому отделу «Современник» напечатал в нынешнем году следующие произведения: «Ася», повесть И. С. Тургенева; «Не сошлись характерами», сцены А. Н. Островского; «Альберт», повесть графа Л. Н. Толстого; «Бабушкины россказни», два очерка П. И. Мельникова (Андрея Печерского); «Внук русского миллионера» И. И. Панаева; «Русские в Италии» Н. Станицкого; «Девичья кожа» и «Сурков», повести Е. Я. Колбасина; «Воспоминания Охотовского», повесть Е. П. Карновича; «Откупное дело» В. П. Елагина; «Полесовщики» И. В. Селиванова; «Вольная пташка» M. Л. Михайлова; «Очерки народного быта», пять рассказов Н. В. Успенского; «Чудо морского сборника» Ивана Пушинки; «Последняя казнь», роман А. П. Кобяковой; «Драматические сцены» С. Н. Федорова; «Делец» H. Александровича; »Дочь бедного чиновника» И. Яковлева; «Наследственная бедность» С. Макашина; «Дневник канцелярского чиновника» Лидии Г—вой; «Бакенбарды», повесть Аникеевского; «Контрабанда» И. В. Селиванова; «Варенька Ченцова» Е. П. Карновича; «Стихотворения» П. Вейнберга, Курочкина, Майкова, Михайлова, Некрасова, Плещеева, Полонского, Фета. Кроме этого, переведены были: «Мазепа» Байрона, «Конрад Валленрод» Мицкевича, два романа Бичер-Стоу: «Хижина дяди Тома» и «Жизнь южных штатов (Дрэд)», и начат переводом роман Теккерея «Виргинцы».

2